Dricko

Såg på Mobergs matlagningsprogram han var på gotland och fick smaka på nått de kallar för dricko. Har aldrig hört talas om detta och de pratade om nått de hade i som var fridlyst på fastlandet. Är de nån som har recept på detta samt om man kan få tag på ingredienserna? Malt o Jäst hade dom i iallafall.

Sv: Dricko

Är det inte Dricku du menar?

http://www.shbf.se/wiki/index.php/Dricku
http://www.bryggforum.nu/viewtopic.php?t=16220

Sv: Dricko

VM i dricku avgjordes för inte så länge sedan. Det blev en gotlänning (oväntat? big_smile) som knep guldet.
http://www.helagotland.se/nyheter/artik … id=7139318

Sv: Dricko

Språkpolisen gör ett tillslag: "dricku" är bestämd form, "dricke" heter det i grundform. Alltså

dricke = gotlandsdricka
dricku = gotlandsdrickan

(dricke, dricku) är alltså som (porter, portern) , (pilsner, pilsnern) osv för oss fastlänningar.

När det gäller ingredienserna så är det framför allt två som är väldigt karakteristiska: gotländsk rökmalt och enris. Den förstnämnda finns att köpa här på humle.se , medan enriset är något man själv får skaffa i naturen. Har man ingen en på egen eller närståendes tomt kan man kanske hävda utvidgad allemansrätt...åtminstone på Gotland är det nog lika legitimt att plocka enris som att plocka svamp skulle jag tro.

-- Svante

Sv: Dricko

Svante skrev:

"dricku" är bestämd form, "dricke" heter det i grundform.

Fascinerande. Jag hade trott att "dricku" skulle vara någon gammal gosig objektsform, men det visar sig mycket riktigt vara bestämd form (femininum).

Think globally. Drink locally.

Sv: Dricko

Förbaskat också!

Idag blev jag kallad för ölnörd och fackidiot!
Någon som har en aaaning om varför...?

Raasken (maskulinum fermentum)

Vanliga Halsningar fr.
Kv.Vikingens Pannrums-bryggeri:
Det är inte färdigt förrän det är klart...;)

Sv: Dricko

Äsch, vill bara balansera upp alla ingenjörer på forumet med lite humanistnörderi. Vi är fler än ni tror...

Think globally. Drink locally.

Sv: Dricko

peps skrev:

Vi är fler än ni tror...

Here, here!
Eller ska det vara "Hear, hear";)?

Sv: Dricko

Here hare, hear?

Think globally. Drink locally.

Sv: Dricko

För att visa att det finns fler humanister akulle jag villja fråga vart femininum kom ifrån? Finns det i svenskan? Neutrum och utrum kan man ju. Eller är det någe ö-tjafs?
/
Lingvistpatrullens överste ö-kontrollant

www.brygg.se

Sv: Dricko

michel skrev:

För att visa att det finns fler humanister akulle jag villja fråga vart femininum kom ifrån? Finns det i svenskan? Neutrum och utrum kan man ju. Eller är det någe ö-tjafs?
/
Lingvistpatrullens överste ö-kontrollant

Utrum? Det hette "reale" på min tid - Herreduminje vad jag blivit gammal!
Var tvungen att kolla på Wikipedia:

Utrum (av latinets uter - "endera (av de två)") är ett genus i svenska och vissa andra språk (engelska: common gender). Ord med utrumgenus känns i svenskan igen som "en-ord", ord vilkas obestämda artikel är en och vilka därmed kontrasterar mot "ett-orden" som har genus neutrum. Utrumgenuset har bildats genom att det tidigare tregenussystemets maskulina och feminina genus "smält samman". Sammansmältningen innebar att orden fick samma artiklar varpå pronomensyftningen, "han" eller "hon", på referenter som saknar biologiskt kön blev oklar och det demonstrativa pronominet "den" övertog dessas roll, medan "han" och "hon" sedan dess endast används om ord som har bekönade (i huvudsak mänskliga) referenter. Även i senare tiders svenska grammatikundervisning talas om maskulinum och femininum. Dessa termer har då avsett just de ord som förknippas med referent av ett visst biologiskt kön, till exempel kung(en) = han = maskulinum, kokersk(an) = hon = femininum. Om de en-ord som syftar på obesjälade ting och som därmed syftas på med pronominet "den" har man då sagt att de har genus reale, realgenus, till exempel sten(en) = den = reale. Efter att man börjat se svenskan som ett tvågenusspråk med en-ord och ett-ord i stället har det ofta talats om alla en-ord som reale, som att vi har ett språk där neutrum kontrasterar mot reale. Numera är emellertid de flesta överens om att kalla en-genuset för utrum.

Sv: Dricko

Fint! Visste inte att vi haft femininum. Det är alltså en kvarleva från förr. Skulle man då säga " kan du hälla upp hon dricke?" istället för kan du hälla upp den drickan?

Är det en kvarleva från femininum att man refererar till allt som hon i Kalmar?

www.brygg.se

Sv: Dricko

michel skrev:

Skulle man då säga " kan du hälla upp hon dricke?" istället för kan du hälla upp den drickan?

Njae, inte precis så. "Den" är demonstrativt, så "hälla upp den dricku" skulle det väl bli på gutniska. Plus en massa diftonger. Även på svenskan märkts genus mest på ändelser.

michel skrev:

Är det en kvarleva från femininum att man refererar till allt som hon i Kalmar?

Intressant. Distinktionen M/F lever kvar i en del dialekter, bland annat Värmländska. Men inte så att ALLT plötsligt blir femininum...

Think globally. Drink locally.

Sv: Dricko

I Jämtska (som f ö inte anses vara en svensk dialekt utan ett eget språk pga de strukturella skillnaderna i språket) finns bland annat bestämd artikel kvar. Så att när min sambos mormor undrade om hennes son gått ut, frågade hon mig:
"Äre´n ut, n'Ruben?"

Jag satt som en fågelholk innan min hjärna dechiffrerat frågan.